Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:15 

поход на "гарри поттера"

marikla ;))
Я не верю в коллективную мудрость невежественных индивидуумов
Сегодня совершилось то, чего мы так долго ждали – мы сходили в кино на гарри поттера!!!


Кинотеатр мы выбрали фирмы TOHO, предварительно посмотрели, какие там залы, цены и сеансы по инету. Кинотеатр находится на роппонги, прямо рядышком со знаменитым пауком. Во первых про кинотеатр – это супер-пуперское современное здание, в котором несколько залов. Выбрали мы гарри поттера на английском языке и в три д. я до последнего надеялась, что хоть что-то пойму, что не до конца забыла инглиш, но увы….

Сначала мы решили, что надо заранее поехать и купить билет, т.к. забронировать по инету нам не удалось (( приехали мы и достались нам места только на третьем ряду по середке так что весь фильм мы провели с задратой головой. Сами билеты выглядят просто как чеки, на обыкновенной чековой бумажке. Нам, как студентам предоставили скидку в 300 йен, предварительно тщательно проверив наши студенческие. Потом выяснилось, что в кино можно ходить со своими очками 3Д, а если у вас их нет, то надо доплатить 400 йен, но очки тогда уже твои )) так что теперь мы при очках. Т.е. всего за кино мы заплатили 1900 йен – дороговато.

Сам кинотеатр мне понравился. Внутри на специальном стенде можно было понабрать много брошюр. Причем здесь они печатаются не на таких маленьких бумажках, как у нас, а на больших листах формата А4. Потом в холле был красиво сделанный водопад, а за нам было отделение, где можно было купить продукцию связанную с фильмами и мультиками, т.е. всякие блокнотики, журналы, конфетки, фотобуки и т.д. с пиратами карибского моря, гарри поттером, мультиками миядзаки, покемонами, даже корейская дорама «ты прекрасен» была.


Затупившись попкорном и колой (мы с леной взяли упаковку попкорна среднего размера на двоих, но не смогли ее прикончить – размеры тут не в пример нашим )))), мы пошли в свой зал, который находился на втором этаже. Второй этаж выполнен в футуристическом стиле со светящимися стенами и потолком. Потом мы вошли в зал – во первых, тут нет цифр для рядов – они обозначаются латинскими буквами, т.е. у нас, например, были места С23 – 26. Потом, номера сидений, написаны даже на ковриках в проходах, чтобы было понятно куда идти и по какому проходу ближе подбираться к месту. Потом на каждом мягком (!) подлокотнике, тоже вышито какое это место. Вообще все сидушки были мягкие и тут нет разделения как у нас по зонам и по цене билетов.

Перед началом фильма нам 20 минут крутили рекламу, так что то что у нас, это просто пародия на прдсеансный выпуск ). Еще, мы давно заметили, что все фильмы идет с большим опозданием. Например нам показали рекламу трансформеров, зеленого фонаря, которые в россии давно прошли. Сейчас идут, черный лебедь, санктум, тор, я-четвертый. В общем репертуар тут значительно опаздывает. Даже и не знаю, с чем это связано.

Фильм прошел нормально и мои впечатления о нем самые положительные. Я считаю, что это хорошее завершение всей саги. Фильм вышел совсем не детский – я вообще обратила внимания, что ни одного ребенка на сеансе не было. Фильм получился самым жестоким из всех частей, но наверное такие фильмы и нужны нашему подрастающему поколению, чтобы показывали войну с самой неприглядной точки зрения, все ее ужасы и последствия.

А вообще ни слова из фильма я не поняла по-английски, кроме имен ))) мне приходилось читать японские субтитры ))) которые, к слову сказать были выполнены под стать фильму в угловатом стиле и трудно читаемы… короче, это хорошо, что я книгу читала. Познакомились с еще одной традицией японцев – после окончания фильма все сидят и смотрят титры до последнего. И только после этого зажигается свет. Причем японцы так серьезно смотрят титры, как буд-то там что-то важное написано… такими темпами мы выползли из кинотеатра только в половине 10 вечера.

Вот так-то, еще хотелось бы на трансформеров сходить. на этот раз точно на японском буду смотреть! )))

@темы: на японской земле, заметки о Японии, фильмы

URL
Комментарии
2011-07-18 в 00:56 

Aoyama
Я привыкаю к свободе от людей.
Я искренне тебе советую не ходить на траснформеров! *горький опыт*
Если такое все же случится, то потом у тебя несколько дней будут стоять перед глазами мелкие детальки машин %(

2011-07-18 в 00:57 

Aoyama
Я привыкаю к свободе от людей.
А Гарри мне тоже понравился)

2011-07-18 в 09:34 

marikla ;))
Я не верю в коллективную мудрость невежественных индивидуумов
))) мелкие детальки ))) я люблю такие масштабные фильмы )) ничего не могу с собой поделать, это моя слабость ))

гарри поттер мне понравиля своей атмосферностью. может и не были соблюдены какие-то детали книги, но получилось и так хорошо. теперь осталось свыкнуться с мыслью, что данная эпопея закончилась. как-то даже непривычно, столько лет все длилось! я думаю наиболее счастлиы сами актеры ) в фильме они уже такими взрослыми выглядят!

особенно на протяжении всей эпопеи мне хотелось бы отметить актерскую игру хелен бонам картер (беллатрикс лестриндж) и люциуса малфоя (не помню как актера зовут). отлично сыграли!

URL
2011-07-18 в 10:02 

mimi*ka
круто=) вот и я теперь жду когда выйдет двд в хорошем качестве т.к. в кинотеатры не хожу от них голова дико болит=) у меня брат в день премьеры аж в 8 утра побежал смотреть, было смешно за ним наблюдать..понравился ему=)

2011-07-18 в 11:30 

объясните мне смысл похода в кино где ни слова по русски на экране?
ладно бы это был тупо боевик где слова не нужны в принципе, но ГП смотреть практически без озвучки это как бы странный выбор...

типа шикуете по 600р за билет? но комментс...

2011-07-18 в 14:05 

marikla ;))
Я не верю в коллективную мудрость невежественных индивидуумов
а почему это главное в фильме перевод? если так важен текст, то тогда можно и дома посидеть книгу почитать и не париться. в кино ходят за зрелищьностью и спецэффектами, чтобы проникнуться атмосферой фильма. а то что я ни слова по-русски не поняла, это уже моя проблемма, не первый мой фильм, смотренный на английском и я знала на что иду.

то что я люблю гарри поттера и готова его смотреть и на японском и на английском, это эже мой выбор. а смысл фильма и логическую цепочку повествования я и так знала, поэтому главное для меня было посмотреть насколько удалось режессеру воплотить на экране книгу. и так уж совпало, что последний фильм и тем более единственный в три д смотреть на русском на большом экране у меня нет возможности. почему я должна отказывать себе в этом удовольствии и терпеливо ждать, когда появится более или мене нормальная версия на двд чтобы посмотреть дома на маленьком экране нетбука?

URL
   

мыслеброжение

главная